Atacama, radioteleskop, pondělí ráno
„Máme něco?“ Zeptala se Dr. Kohlrabi‑Rübe, vedoucí observatoře, asistenta.
Zapnul reproduktory. Zaznělo pisklavé staccato.
„Zase?“
„Pořád!“
Umřeme tu nudou, pomyslela si.
„Dešifroval jste to?“
„Nějaké radioamatéry?! Pfff! Ale…“
Zacvakal spínači: totéž staccato zpomalené, zbasované a pořádně nahlas.
„Jo!“
„Jo!“
„Hip-hop!“
„Hobluj!“
Mezitím v kosmu…
„–|•–|–••|–•––||•–••|•–|•–––|–•–|•–||•••–|•–•|•–|–•–•|••|––||•••|•||•••|•–•|–––|•••–|–•|•–|–||••–|–•–•|–|–•––|“
2) Morseovka: TADY LAJKA VRACIM SE SROVNAT UCTY
And he is back, stronger than before. Už bylo načase, předsedo!
Děkuji za cizokrajnou pochvalu!
U toho zeleninového jména mi došlo, že to není doopravdy, ale jenom jako.
Jména bývají u podobných příběhů oříšek. Vzbuzují dojem, že jde o někoho skutečného.
Moje první verze byla „Dr. Pinderschlossová“. Jenže to by zas odkazovalo k Adamsově rodině.
Jak říkám, oříšek.
Díky. Ozajstný atacamský hip hop pobavil.
Pěkné, ale dovoluji si upozornit, že ta morseovka aktuálně sděluje TADK LAAKA VRACIT SE SRTVNAT UCTK. I po přelouskání jsem byla nucena zbaběle použít přepis do lidštiny.
Když jsme u toho, ty … kolem taky nejsou úplně dobrý nápad
K překladu jsem použil převodník. Ještě to překontroluji…
Už to chápu. Ms Word i redakční systém mi automaticky opravuje dvě pomlčky na jednu dlouhou. Nechápu.
Chudák Lajka. Ani teď jí to nevyšlo…
Mimochodem, všimli jste si, že Mr. King vytvořil pomocí Morseovky zřejmě nejdelší slovo, co kdy bylo v padesátkách napsáno? Tohle hned tak někdo nepřekoná…
Omyl! Word celou sérii čárek a teček počítá jako 6 slov.
převodník nefunguje, použít https://morsecode.scphillips.com/translator.html nebo https://morsify.net